cover
Avatar

Charles James Kirk

1993-10-142025-09-10

Phoenix, Arizona

Created by 昨日银行

A young conservative firebrand whose life was cut short while fighting for his beliefs on college campuses.

Register of the Holy Name

  • 31 years old
  • Born on 1993-10-14 in United States
  • Passed on 2025-09-10 in United States

Charlie Kirk emerged as one of the most influential conservative voices of his generation, founding Turning Point USA at just 18 years old while still a student at Wheaton College. The organization grew from a small campus group to a nationwide movement with chapters in over 1,300 high schools and colleges, making it one of the largest conservative youth organizations in American history.

Kirk's rise to prominence was marked by his charismatic speaking style and ability to connect with young conservatives. He became a regular commentator on Fox News and other conservative media outlets, where he advocated for free market principles, limited government, and campus free speech. His book "Time for a Turning Point: Setting a Course Toward Restoring the Promise of America" became a bestseller among conservative readers.

One notable aspect of Kirk's career was his commitment to campus activism. He famously organized the "Professor Watchlist," which tracked college professors accused of promoting anti-American values or discriminating against conservative students. This initiative drew both praise from conservatives and criticism from academic freedom advocates.

Kirk's speaking style was known for its energy and confrontational approach. He frequently engaged in heated debates with liberal students and professors, often going viral on social media. His events regularly drew large crowds and sometimes significant protests, reflecting the polarized political climate of the era.

Despite his young age, Kirk developed relationships with major Republican figures including Donald Trump, who praised TPUSA's work on multiple occasions. The organization played a significant role in mobilizing young voters for Republican candidates, particularly in swing states.

Kirk is an evangelical Christian. In May 2021, he married Erika Frantzve and they have a daughter and a son.

Path of Grace

  • 1993
    October 14th

    Birth

    Born in Arlington Heights, Illinois

    Arlington Heights, Illinois

  • 2012
    June 1th

    Founded Turning Point USA

    Co-founded conservative youth organization while still in college

    Wheaton, Illinois

  • 2013
    January 1th

    Dropped out of college

    Left Wheaton College to focus full-time on TPUSA

    Wheaton, Illinois

  • 2016
    October 18th

    First book published

    Released "Time for a Turning Point"

    United States

  • 2019
    January 1th

    Became CEO of Turning Point Action

    Took leadership of political action committee arm

    Phoenix, Arizona

  • 2025
    September 10th

    Final speaking engagement

    Shot and killed during campus speaking event

    Orem, Utah

Register of Return

"The only real treasure is in your head. Memories are better than diamonds."

  • avatar
    BOFM

    万斯副总统悼念查理 · Vice President Pence’s Tribute to Charlie

    A while ago, probably in 2017, I appeared on Tucker Carlson's Fox show to talk about God knows what. Afterwards a name I barely knew sent me a DM on twitter and told me I did a great job. It was Charlie Kirk, and that moment of kindness began a friendship that lasted until today.

    大概在2017年,我曾上过塔克·卡尔森的福克斯节目,具体聊什么我已经记不清了。节目结束后,一个我几乎不认识的名字在推特上给我发私信,说我表现得很好。那是查理·柯克,而那一刻的善意,开启了一段延续至今的友谊。


    Charlie was fascinated by ideas and always willing to learn and change his mind. Like me, he was skeptical of Donald Trump in 2016. Like me, he came to see President Trump as the only figure capable of moving American politics away from the globalism that had dominated for our entire lives. When others were right, he learned from them. When he was right--as he usually was--he was generous. With Charlie, the attitude was never, "I told you so." But: "welcome."

    查理痴迷于思想,总是愿意学习并改变看法。和我一样,他在2016年时对唐纳德·特朗普持怀疑态度。但也和我一样,他最终认识到,正是特朗普总统才有能力把美国政治从笼罩我们一生的全球主义中带出来。别人对时,他会虚心学习;自己对时——而他往往是对的——他却十分慷慨。查理从不说“早就告诉你了”,他说的是“欢迎”。


    Charlie was one of the first people I called when I thought about running for senate in early 2021. I was interested but skeptical there was a pathway. We talked through everything, from the strategy to the fundraising to the grassroots of the movement he knew so well. He introduced me to some of the people who would run my campaign and also to Donald Trump Jr. "Like his dad, he's misunderstood. He's extremely smart, and very much on our wavelength." Don took a call from me because Charlie asked him too.

    在2021年初我萌生参选参议员的念头时,查理是我第一个打电话的人之一。我当时有兴趣,但怀疑自己是否有出路。我们谈了所有事情,从战略、筹款到他非常熟悉的草根动员。他把我介绍给未来为我操盘的人,也介绍给小唐纳德·特朗普。“他和他父亲一样,被人误解。他非常聪明,和我们的思路很合。”查理说。小唐纳德接了我的电话,是因为查理请求他这么做。


    Long before I ever committed (even in my mind) to running, Charlie had me speak to his donors at a TPUSA event. He walked me around the room and introduced me. He gave me honest feedback on my remarks. He had no reason to do this, no expectation that I'd go anywhere. I was polling, at that point, well below 5 percent. He did it because we were friends, and because he was a good man.

    在我真正下定决心参选(甚至在心里)之前,查理就让我在TPUSA的一次活动上对他的捐助者演讲。他带我在会场一一介绍,还对我的发言给出真诚反馈。他完全没有理由这样做,更没期待我会走多远。那时我的支持率甚至不到5%。他这么做,只是因为我们是朋友,也因为他是个好人。


    When I became the VP nominee--something Charlie advocated for both in public and private--Charlie was there for me. I was so glad to be part of the president's team, but candidly surprised by the effect it had on our family. Our kids, especially our oldest, struggled with the attention and the constant presence of the protective detail. I felt this acute sense of guilt, that I had conscripted my kids into this life without getting their permission. And Charlie was constantly calling and texting, checking on our family and offering guidance and prayers. Some of our most successful events were organized not by the campaign, but by TPUSA. He wasn't just a thinker, he was a doer, turning big ideas into bigger events with thousands of activists. And after every event, he would give me a big hug, tell me he was praying for me, and ask me what he could do. "You focus on Wisconsin," he'd tell me. "Arizona is in the bag." And it was.

    当我成为副总统候选人时——这是查理无论公开还是私下都极力支持的事——查理一直在我身边。我很高兴能成为总统团队的一员,但坦率说,我也惊讶于它对家庭带来的影响。我的孩子们,尤其是老大,很难适应那份关注和安保的无处不在。我感到强烈的愧疚,好像未经他们同意,就把他们征入了这种生活。而查理总是打电话、发短信,关心我们的家庭,给予指导和祈祷。我们一些最成功的活动,并不是竞选团队办的,而是TPUSA主办的。他不仅是思想家,还是实干家,把大理念变成大事件,吸引成千上万的行动者。每次活动后,他都会给我一个大大的拥抱,说他为我祈祷,并问我需要他做什么。“你专注威斯康星,”他会说,“亚利桑那已经稳了。”而事实确实如此。


    Charlie genuinely believed in and loved Jesus Christ. He had a profound faith. We used to argue about Catholicism and Protestantism and who was right about minor doctrinal questions. Because he loved God, he wanted to understand him.

    查理真心相信并爱着耶稣基督。他有着深厚的信仰。我们曾经争论过天主教和新教,以及在一些小教义问题上谁对谁错。因为他爱上帝,所以他渴望理解上帝。


    Someone else pointed out that Charlie died doing what he loved: discussing ideas. He would go into these hostile crowds and answer their questions. If it was a friendly crowd, and a progressive asked a question to jeers from the audience, he'd encourage his fans to calm down and let everyone speak. He exemplified a foundational virtue of our Republic: the willingness to speak openly and debate ideas.

    有人说,查理是在做他所热爱的事情时离开的:讨论思想。他会走进敌意的人群,回答他们的问题。如果是在友好的场合,有进步派提问遭到观众嘲笑,他会安抚支持者冷静下来,让每个人都能发声。他体现了共和国最根本的美德之一:坦率表达和辩论思想的勇气。


    Charlie had an uncanny ability to know when to push the envelope and when to be more conventional. I've seen people attack him for years for being wrong on this or that issue publicly, never realizing that privately he was working to broaden the scope of acceptable debate.

    查理有一种奇妙的能力,知道什么时候该突破,什么时候该保守。我看过人们多年来在公众场合批评他在某些问题上出错,却从未意识到他在私下里正努力拓宽可接受讨论的边界。


    He was a great family man. I was talking to President Trump in the Oval Office today, and he said, "I know he was a very good friend of yours." I nodded silently, and President Trump observed that Charlie really loved his family. The president was right. Charlie was so proud of Erika and the two kids. He was so happy to be a father. And he felt such gratitude for having found a woman of God with whom he could build a family.

    他是个伟大的家庭男人。今天我在椭圆形办公室和特朗普总统谈话时,总统说:“我知道他是你很好的朋友。”我默默点头,特朗普接着说,查理真的爱他的家人。总统说得对。查理为埃丽卡和两个孩子感到无比自豪。他非常幸福能做父亲。他心怀感恩,因为他找到了一个敬畏上帝的女人,与她一起建立了家庭。


    Charlie Kirk was a true friend. The kind of guy you could say something to and know it would always stay with him. I am on more than a few group chats with Charlie and people he introduced me to over the years. We celebrate weddings and babies, bust each other's chops, and mourn the loss of loved ones. We talk about politics and policy and sports and life. These group chats include people at the very highest level of our government. They trusted him, loved him, and knew he'd always have their backs. And because he was a true friend ,you could instinctively trust the people Charlie introduced you to. So much of the success we've had in this administration traces directly to Charlie's ability to organize and convene. He didn't just help us win in 2024, he helped us staff the entire government.

    查理·柯克是真正的朋友。那种你说了什么就知道他会一直保留在心里的朋友。这些年我和查理、以及他介绍给我的人们,一直在多个群聊里。我们庆祝婚礼和新生儿,互相打趣,也一起哀悼亲友的离去。我们聊政治、政策、体育和生活。这些群聊里有政府最高层的人物。他们信任他,爱他,知道他永远支持他们。而因为他是真朋友,你也会本能地信任他介绍给你的人。我们在本届政府取得的许多成功,直接得益于查理的组织和召集能力。他不仅帮助我们在2024年赢得胜利,还帮助我们组建了整个政府。


    I was in a meeting in the West Wing when those group chats started lighting up with people telling Charlie they were praying for him. And that's how I learned the news that my friend had been shot. I prayed a lot over the next hour, as first good news and then bad trickled in.

    我正在西翼开会时,群聊里开始不断闪烁,人们在告诉查理他们为他祈祷。就是这样,我得知了我朋友中枪的消息。在接下来的一个小时里,我不停祈祷,随着消息时好时坏地传来。


    God didn't answer those prayers, and that's OK. He had other plans. And now that Charlie is in heaven, I'll ask him to talk to big man directly on behalf of his family, his friends, and the country he loved so dearly.

    上帝没有回应这些祈祷,但这没关系。他有其他的安排。如今查理在天堂,我会请求他代表他的家人、朋友,以及他深爱的国家,直接和上帝说话。


    You ran a good race, my friend.

    你跑了一场精彩的赛程,我的朋友。

    We've got it from here.

    接下来,就交给我们吧。

  • avatar
    BOFM

    Trump’s Eulogy for Charlie Kirk / 川普悼念查理·柯克演讲

    To my great fellow Americans, I'm filled with grief and anger at the heinous assassination of Charlie Kirk on a college campus in Utah. Charlie inspired millions. And tonight, all who knew him and loved him are united in shock and horror. Charlie was a patriot who devoted his life to the cause of open debate and the country that he loved so much, the United States of America.

    我的美国同胞们,我怀着极大的悲痛和愤怒,悼念查理·柯克在犹他州一所大学校园遭到卑劣暗杀的事件。查理激励了数以百万计的人。今晚,所有认识他、爱他的人都沉浸在震惊与悲痛之中。查理是一位爱国者,他将一生献给了开放辩论的事业以及他深深爱着的国家——美利坚合众国。

    He fought for liberty, democracy, justice, and the American people. He's a martyr for truth and freedom, and there has never been anyone who was so respected by youth. Charlie was also a man of deep, deep faith, and we take comfort in the knowledge that he is now at peace with God in heaven. Our prayers are with his wife, Erika, the two young, beloved children and his entire family, who he loved more than anything in the world.

    他为自由、民主、正义和美国人民而奋斗。他是真理与自由的烈士,从未有人像他一样受到青年人的如此尊敬。查理还是一位虔诚的信徒,我们从他如今与上帝在天堂安息中获得慰藉。我们的祈祷与他的妻子埃丽卡、两位年幼的可爱孩子以及他挚爱的全家同在。

    We ask God to watch over them in this terrible hour of heartache and pain. This is a dark moment for America. Charlie Kirk traveled the nation joyfully, engaging with everyone interested in good-faith debate. His mission was to bring young people into the political process, which he did better than anybody ever, to share his love of country and to spread the simple words of common sense.

    我们祈求上帝在这悲痛与伤痛的时刻守护他们。这是美国的黑暗时刻。查理·柯克满怀喜悦地走遍全国,与所有有意进行真诚辩论的人交流。他的使命是让年轻人参与政治进程,他做得比任何人都出色——传播对祖国的热爱,传递简单的常识智慧。

    On campuses nationwide, he championed his ideas with courage, logic, humor and grace. It's long past time for all Americans and the media to confront the fact that violence and murder are the tragic consequence of demonizing those with whom you disagree. Day after day, year after year, in the most hateful and despicable way possible. For years, those on the radical left have compared wonderful Americans, like Charlie, to Nazis and the world's worst mass murderers and criminals. This kind of rhetoric is directly responsible for the terrorism that we're seeing in our country today, and it must stop right now.

    在全国各大校园,他以勇气、逻辑、幽默与优雅捍卫自己的理念。现在是全体美国人和媒体正视这样一个事实的时候了:暴力与谋杀是将意见不同的人妖魔化的悲惨后果。日复一日,年复一年,以最充满仇恨与卑劣的方式。多年来,激进左派将像查理这样的优秀美国人比作纳粹和世界上最残暴的大规模杀人犯与罪犯。这种言论直接导致了今天我们国家出现的恐怖行为,必须立即停止。

    My administration will find each and every one of those who contributed to this atrocity and to other political violence, including the organizations that fund it and support it, as well as those who go after our judges, law enforcement officials, and everyone else who brings order to our country.

    我的政府将追查所有参与这起暴行及其他政治暴力的人,包括资助和支持这些行为的组织,以及那些攻击法官、执法人员和所有维护国家秩序的人。

    From the attack on my life in Butler, Pennsylvania last year, which killed a husband and father, to the attacks on ICE agents, to the vicious murder of a healthcare executive in the streets of New York, to the shooting of House majority leader, Steve Scalise and three others, radical left political violence has hurt too many innocent people and taken too many lives.

    从去年在宾夕法尼亚州巴特勒对我本人生命的袭击(导致一名丈夫和父亲死亡)、对移民与海关执法局特工的攻击、到纽约街头对一位医疗高管的残忍谋杀,再到众议院多数党领袖史蒂夫·斯卡利斯及其他三人的枪击事件,激进左派的政治暴力已伤害了太多无辜的人,夺走了太多生命。

    Tonight, I ask all Americans to commit themselves to the American values for which Charlie Kirk lived and died. The values of free speech, citizenship, the rule of law, and the patriotic devotion and love of God. Charlie was the best of America, and the monster who attacked him was attacking our whole country. An assassin tried to silence him with a bullet, but he failed because together we will ensure that his voice, his message, and his legacy will live on for countless generations to come. Today, because of this heinous act, Charlie's voice has become bigger and grander than ever before, and it's not even close.

    今晚,我呼吁所有美国人秉持查理·柯克为之而生、为之而死的美国价值观:言论自由、公民意识、法治精神,以及对祖国的爱和对上帝的虔诚。查理是美国最优秀的代表,而袭击他的凶手是在攻击整个国家。刺客试图用子弹让他沉默,但失败了,因为我们将共同确保他的声音、他的理念和他的遗产代代相传。今天,由于这起卑劣的事件,查理的声音比以往任何时候都更加宏大,远非比拟。

    May God bless his memory, may God watch over his family and may God bless the United States of America. Thank you.

    愿上帝保佑他的记忆,保佑他的家人,愿上帝保佑美利坚合众国。谢谢。

Pray

"When you pray, be honest. God knows the truth anyway."

  • Wed, Sep 17, 2025 2:34 AM

    有些人说查理柯克不就是个粉丝多的政治网红?为什么川普要下令给他降半旗,万斯要亲自为他扶灵?他为什么能有这么大的影响力?他对共和党和保守派的价值在哪里?

    了解美国政治生态的人,可能会知道,在选举政治下,美国两党都有自己的长期战略规划。 何为战略规划?就是追求10到20年后我能拿到更多的选票,而美国民主党在这方面做得特别成功。 过去二三十年,民主党的两大战略规划,一是引入非法移民;二是占领校园。 只要出生在美国,就是美国公民,而几乎所有的非法移民后代都会投民主党,所以民主党只要不断引入非法移民,每一年他们都会拥有更大的基本盘,逐渐压倒共和党白人男性的基本盘。 共和党和川普看到了这一点,但是短期内是无法取消出生公民权的。

    而占领校园民主党操作了很多年,取得了极大的成就,在大中小学推广LGBTQ认同和变性,就是民主党的撒手锏,因为这能摧毁下一代对共和党传统旧基督教价值观的基本认同。这两者双轮驱动,让民主党在票源票仓上取得了巨大的优势。

    在争夺美国政治未来的年青人的选票上,本来共和党是完全处于下风的,共和党传统的理念和宣传方式,在追求潮流和新鲜感的年青人那里,显得严重过时。而不能获得年青人的支持,共和党是没有未来的。

    这个时候,查理.柯克出现了,他走出了一条新路:高校群众性政治辩论+短视频切片传播。他的具体做法是:在大学里面搞辩论,尤其是针对民主党议题的辩论,然后把精彩片段在网络上进行传播。在这些辩论片段中,他高超的辩论技巧,丰富的知识储备,强大的逻辑水平,和白左的愚蠢,形成了特别鲜明的对照。他的辩论风格观点鲜明,逻辑严密,特别喜欢使用事实论据,但又会使用建设性意见收尾,因此具有极强的说服力。

    年轻人都希望凸显个性,引领潮流,他们以前选择接受民主党的观念,是因为觉得当白左很时尚,很能引领潮流。但是在和柯克真实的面对面辩论视频中,白左却表现得非常愚蠢,观点错漏百出,这对民主党的形象是巨大的打击。很多左派大学生在看了柯克的辩论和视频后,开始反思和质疑左派的那套宣传教育,并脱离民主党阵营,改投共和党。

    可以说查理柯克几乎是以一已之力打破了由民主党控制的大学校园宣传体系,在2024年美国大选中为川普赢得了大量年青人的选票,是川普胜选的重要功臣。他开创的校园辨论和短视频切片传播像一把利剑一样刺破了“政治正确”的愚蠢和虚伪。

    如果细看一下柯克的辩论观点,会发现他的观点几乎都来源于美国传统价值观,或者说来源于圣经,他本人是个虔诚的基督徒,他的观点很多美国人其实以前也都知道,并非原创。但将这些观念以新的表现形式,传播模式讲得让美国年青人愿意听,喜欢听,能产生巨大的传影响力,在保守派中也只有柯克能做到。从这点上说,柯克无疑是个从事政治宣传的天才,未来更是前途无量。

    所以为什么他遇刺之后,左派们会喜形于色,弹冠相庆,因为他对民主党花费巨资建立起来的校园票仓和政治正确叙事体系造成了巨大冲击。而对共和党和保守派来说,查理柯克的离开无疑是个难以弥补的巨大损失,短时间内完全没有人能替代他在青年群体中的动员力和影响力。

    查理柯克不是所谓的“政治网红”,他是过去十几年美国保守主义运动中出现的杰出的青年思想领袖。他的影响力不会随着他的去世而消失,而注定进入保守主义运动和思想的历史。

    (本文来源于网络转发,具体出处不知,如有知情者欢迎告知。谢谢!)